[Polskattitude] Bronia

 Bronia
.
.
.
.
Pseudo : Bronia
Prénom : Ingrid
Age : 18 ans

Ville : Clermont Ferrand
Département : 63

Blog
.
.
.
.
Certifié 300% PolskAttituDe
.
.

# Posté le samedi 08 novembre 2008 10:17

Modifié le dimanche 04 janvier 2009 15:10

[Polskattitude] x-polska-sugar-x

 x-polska-sugar-x
.
.
.
.
Pseudo : x-polska-sugar-x
Prénom : Aurélie
Age : 17 ans

Ville : Chambéry
Département : 73

Blog
.
.
.
.
Certifié 300% PolskAttituDe
.
.

# Posté le samedi 29 novembre 2008 08:41

Modifié le dimanche 24 mai 2009 14:19

[Polskattitude] Klaudiaaa

 Klaudiaaa
.
.
.
.
Pseudo : Klaudiaaa
Prénom : Klaudia
Age : 13 ans

Ville : Bruxelles
Département : 164

Blog
.
.
.
.
Certifié 300% PolskAttituDe
.
.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 08 décembre 2008 03:24

Ce Reve Bleu en Polonais (-WSPANIAŁY ŚWIAT)

.
.

Une petite dédicace aux princesses de Pologne


Zaprowadzić cię chcę (I want to take you)
W
piękne, czarowne miejsca (To beautiful, enchanting places)
Słu
chaj dziś głosu serca (Today, listen to the voice of your heart)
Bo, k
siężniczko, nadszedł czas (Because, princess, time has come)

Dziwy pokażę ci (I will show you wonders)
Ot
wórz oczy szeroko (Open wide your eyes)
I ro
zejrzyj się wokół (And take a look around)
C
uda otaczają nas (Miracles are surrounding us)

Wspan
iały świat (A wonderful world)
Rozp
ostarł się u naszych stóp (Has spread beneath our feet)
Nikt
nie zabroni nam (No one will forbid us)
Pole
cieć tam (To fly over there)
I nikt
nas nie wyśmieje (And no one will laugh at us)

Wspa
niały świat (A wonderful world)
Nie
ziemski raj, spełnienie snów (Unearthly paradise, fullfilment of dreams)
Gdy dy
wan niesie mnie (When the carpet is carrying me)
Już
czuję, że (I already feel that)
To
dla nas dwojga wymarzony czas (For both of us it's the time of dreams)

Dla nas
dwojga wymarzony czas (For both of us - the time of dreams)

Czy to myli mnie wzrok? (Are my eyes deceiving me?)
C
zy to tylko złudzenie? (Is it just an illusion?)
Czy
ktoś w ptaka mnie zmienił (Or has someone turned me into a bird)
Co w
zawody z wiatrem gna? (That is chasing the wind?)

Ws
paniały świat (A wonderful world)
W
strzymaj dech, nie bój się (Hold your breath, don't be afraid)
Niespot
ykanych dziwów moc (Lots of wonders that couldn't be found anywhere else)
Oczu
swych nie zamykaj (Don't close your eyes)
Ni
kt nie zawróci nas spomiędzy gwiazd (No one will make us go back from amid the stars)
Gd
y wokół lśniąca brylantami noc (When all around the night is sparkling with diamonds)

W
spaniały świat (A wonderful world)
Każda chwila jak sen (Every moment is like a dream)
T
e nowe ziemie kuszą nas (These new lands are seducing us)
Nies
podzianek bez liku (Countless number of surprises)
A
ja chcę gonić je (And I want to chase them)
Przez ca
łe dnie (Day after day)
Se
rce wie - to wymarzony czas (The heart knows - it's the time of dreams)

Wspania
ły świat (A wonderful world)
Wspani
ały świat (A wonderful world)
A w n
im i my (And we're in it)
A w nim i my (And we're in it)
Upoj
ny dreszcz (An intoxicating thrill)
Poznamy też (We'll discover too)
I
ja i ty (Both you and me)

Avec tra
duction en Anglais
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 17 janvier 2009 15:29

Zik's - 52 Debiec - Kryszmas Alkohol

.
.

Une vidéo <3
.
.
.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 17 janvier 2009 15:35